那些记忆。如果这辈子都无法抹去。我只好让它们提早泛黄......

《一千零一夜》

[上篇]-无所希翼...   / [下篇]-《清风》—... 2007-03-24 22:06:08 / 个性分类:名家收藏

论坛文集

   《鲁拜集》著作于公元十二世纪初,在作者去世后五十至一百年才被发觉。

    鲁拜一词取自于阿拉伯语al-Rubaiyyar(四行诗)。波斯传统的四行诗,每段由四节诗所组成,整段呈现单一主题及完整的思想,其中第一、二、四节诗押同一个韵尾,或四节诗全都押一个韵尾。

    研究《鲁拜集》的学者们认为,虽然现存的波斯文手稿约有1000段四行诗归之于Umar al-khayyam所作,实际上,公认较可靠的作品只有252段,但也有人认为他的四行诗应该超过这个数目。

      《鲁拜集》开始吸引西方人的注意,1859年英国作家爱德华.费兹杰罗(Edward FitzGerald, 1809-1883AD)首先出版选译本。

    他选择其中101段四行诗,重新组合,或许也加入自已所写的一些四行诗,成为英诗中的杰作,影响了1890年代梨废派英诗的形成。该选译本并于186818721879年再版。除了英文译本外,《鲁拜集》也先后被译成阿拉伯、拉丁、法、德、义、丹麦、中文等多种语文,是国际性的的文学巨著。


相关目的地: 丹麦 英国

日志标签:

推荐本日志的玩家: 我也要推荐
七夕的空间 引用 删除 七夕   /   2007-03-28 01:41:46
呵呵,只会皮毛罢。
纯属个人爱好。
张一朵      独家记忆 引用 删除 单眼皮蚊子   /   2007-03-25 16:51:15
我说呢  小七夕学过画  怪不得品位不是一般的棒啊
七夕的空间 引用 删除 七夕   /   2007-03-25 13:36:59
似曾相识就对了,这些都是《一千零一夜》其中一个版本的封面和插画。
七夕的空间 引用 删除 七夕   /   2007-03-25 13:13:03
呵呵,
以前学画时网罗的。
leellian的空间 引用 删除 leellian   /   2007-03-25 11:51:00
我也想呢,你哪儿来的那么多好图呢?

评论

全部表情

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

七夕

七夕的空间
所在城市:湖南

数据统计

  • 日志数: 166
  • 照片数: 143
  • 7日推荐数: 0
  • 24小时推荐数: 0
  • 推荐总数: 10
  • 建立时间: 2006-12-03
  • 更新时间: 2007-07-30